November 6th, 2017

Marvellous

Это будет хорошим заговком... и прочие описки



Пишу интервью с Мэтом Синнером. Одно дело его расшифровать с английского на русский. Другое дело - понять, что ты имел ввиду, когда писал. Вот и получаютсяся то заговки, то Вихованичи вместо Варвика. Мет же сказал: "Говорит Варвику, что это будет отличным ЗАГОЛОВКОМ".

Чтобы завершить интервью и отдать его упакованным редактору нужен результат-то на русском. И красивом, понятном. А не как Гугл-переводчик-пупс-Упсе.


Вопроса два. Как быстро писать интервью, за которое мало платят, но уровень ты от себя требуешь высочайший? И интересно ли вам будет почитать интервью с Синнером здесь?